étymologiquement - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

étymologiquement - vertaling naar russisch


étymologiquement      
{adv}
этимологически
Voorbeelden uit tekstcorpus voor étymologiquement
1. Avec, par exemple, la notion de loisir (étymologiquement: licite, c‘est–ŕ–dire permis) qui a remplacé celle de vacances (étymologiquement: vide). Certes, l‘Eglise catholique a toujours entretenu des relations troubles avec l‘ennui.
2. Promettre la lune, en somme.» Ce qui est étymologiquement correct, puisque «phase», et ses déclinaisons notamment par préfixe (déphasé, etc.), viendrait d‘un emprunt grec évoquant l‘exposition d‘un astre.
3. Dans les premiers, note Claude Blum, les nouveautés sont souvent le fait des élites, qui recourent pour ce faire ŕ la culture savante – l‘exemple le plus flagrant est celui du Québec, oů un Office de la terminologie fort d‘un millier de fonctionnaires fabrique en continu du vocabulaire «étymologiquement pur» afin de résister ŕ l‘anglais.
4. Djebal, qui tire étymologiquement son nom du pluriel de djebel, ressemble quasiment ŕ toutes les bourgades dAlgérie : malgré lannonce en fanfare des projets de développement entrant dans le cadre de la relance économique, la région na pas réussi ŕ sextirper de son fastidieux train–train dagglomération rurale.
5. Lui dit qu‘il «rend service». Cette phrase, il l‘a entendu toute sa vie ÷ dans la bouche de sa mère, «catholique traditionnelle» qui demandait à ses dix enfants de rendre service chaque jour des vacances, puis chez les scouts, et enfin au Lion‘s Club d‘Amiens, cercle de notables dont la devise est «We serve»... Gilles de Robien aime dire qu‘un «ministre», étymologiquement, n‘est rien d‘autre qu‘un «serviteur». Il explique aussi son parcours par la tradition familiale ÷ l‘un de ses ancêtres a présidé le Parlement de Bretagne, et son propre père était à la fois châtelain et maire du village de Cocquerel (180 habitants). Toujours poli, galant jusqu‘à l‘excès, Gilles de Robien tranche avec le personnel politique actuel.